Nous allons bientôt participer avec notre maison de quartier à la fête du pahatr et de la langouste sur l'île de Lifou.
Le pahatr est une sorte de fougère, symbole culte de la tribu où nous serons hébergés (et oui, encore une fois en tribu !).
Nous serons une vingtaine de familles représentant un peu le melting pot du Caillou : Kanaks, Tahitiens, Caldoches, Polynesiens, Wallisiens, Javanais, Zoreilles (beh nous voyons !) etc....
Mais bien sûr cela se prépare : il fallait d'abord se connaître entre nous, et puis surtout préparer la COUTUME.
Participeremo tra poco con la nostra "casa di quartiere" (una specie di oratorio (laico e comunale) alla festa del pahatr e dell'aragosta sull'isola di Lifou.
Il pahatr è una specie di felce, simbolo culto della tribù dove saremo ospitati (eh sì, ancora una volta in tribù!).
Saremo una ventina di famiglie che rappresentano un po' il melting pot del Caillou: Kanaks, Taithiani, "Caldoche", Polinesiani, Wallisiani, Giavanesi e "Zoreille" (i metropolitani, beh, noi insomma!) ecc...
Ma ovviamente questo si prepara: bisognava prima di tutto conoscersi tra noi, e poi soprattutto preparare la COUTUME (il rituale d'accoglienza Kanak).
Et là, on ne rigole pas ! Chacun son rôle :
E qua, non si scherza più! A ciascuno il suo ruolo!
- Les mômans à la couture
- Le mamme al cucito
(ne vous inquietez pas, je fais
toujours semblant de savoir coudre ; en fait, mise à part prendre des mesures, je n'ai rien fait dans l'histoire ; grâce aux vraies mômans, j'aurai ma deuxième robe mission ;-D)
(niente paura, faccio sempre finta di saper cucire; in realtà, a parte prendere qualche misura, non ho fatto niente nella storia; grazie alle vere Maaammme, avrò
il mio secondo vestito "mission")
- Les enfants à la danse avec le super coach Stan :
- I bambini alla danza col super coach Stan:
- Les papas aux percussions :
- I papà alle percussioni:
....bon, on va dire que chaque artiste a besoin de sa pause.
.... vabbé, diciamo che ogni artista ha bisogno della pausa.
Et, à la deuxième rencontre (à laquelle je n'ai pas assisté car j'étais en Italie) ils ont même appris à cuire au four polynésien (qui, à mon avis, ressemble pas mal au four kanak, mais bon.....).
Poulet et purée de taros et patates douces.
On va dire qu' on est "fin prêts" !
E, al secondo incontro (al quale non ho assistito perché ero in Italia) hanno pure imparato a cucinare col forno polinesiano (che, secondo me, assomiglia tanto a quello Kanak, ma vabbé...).
Pollo e puré di taro e patate dolci.
Diciamo che siamo "belli pronti!"
TATA!
2 commentaires:
Contente de te lire à nouveau sur le blog et de retrouver vos aventures exotiques ! On attend la suite : c'est pour quand le départ ?
Bises
K.M
Comme le dit une chère amie, la vie est belle and the show must go on...
Nous partons vendredi matin tôt et revenons lundi matin... avec surement plein d'aventures à raconter !
Enregistrer un commentaire